Tag Archives: medieval life

More medieval Misogyny, architecture and gardens — Hypnerotomachia Poliphili

I didn’t read the Hypnerotomachia Poliphili properly, eyes drooping amidst its turgid misogyny and lengthy OCD descriptions of classical architecture, sculpture and tits…I realised I had many better things to do. But I skimmed along, I liked the pictures (lol). Glasgow University Library has a great blog on it, they liked the pictures too:

Arguably the most beautiful book of the Venetian Renaissance… Published in 1499 by the renowned printer Aldus Manutius, this magnificently crafted volume is illustrated with 172 woodcuts by an unknown artist.

So…beautiful to look at, but some choice quotes of the reactions of others Glasgow University collected:

The overall literary merit of this work is debatable, and some critics have dismissed it as unreadable. Certainly it is written in an odd hybrid of Latin vocabulary imposed upon Italian syntax; this idiosyncratic language would probably have been as difficult for sixteenth century readers as it is today.

That’s actually pretty cool, if only the content merited it.

Liane Lefaivre, for instance, suggests that it is in many ways a nondescript example of ‘a highly stylized genre’. Professor Weiss, meanwhile, declared it to be ‘a serious runner up for the title of most boring work in Italian literature’.

IT IS SO BORING. But laid out rather beautifully as they say (on the right is an absurd statue that gets like two pages of absurdly erotic description — the priapic satyr? Yikes):

But I pulled out a few bits that weren’t totally boring, it does have lots to interest the gardener or aficionado of medieval clothing. I’d bought it on a whim from a used bookstore years ago, and thought after reading the Decameron (1353) I’d give it a go in this great time of lockdown.

It totally justifies some of Boccaccio’s ill will towards the Venetians.

Like Boccaccio too, it is obsessed with the ancients in all things, looking backwards always for inspiration. But being of its time, there are some choice passages on the plague, near the very end. The first book is Poliphilo wandering in a strange (yet strangely familiar) land. I liked the tiny second book stuck at the end which actually gives the history of Polia and Poliphilo the best to be honest.

These are the words of Polia, the object of the protagonist’s desire (it’s all in the name to be sure).

Very soon after this there occurred a great carnage affecting people of every age and condition. They were infected through the corrupted air by a contagious and deadly plague, and a great multitude died. Dreadful terror and alarm spread over the sickly earth, and people were struck by mortal fear. Everyone sought safety outside the city and took flight to the suburbs and country regions. Such a dreadful mass of people was exterminated that it was suspected that the fetid south wind had brought the plague from humid Egypt, where at the flooding of the turbid Nile the fields are strewn with a multitude of dead animals that putrefy and stink, and that these had infected the air. …

Ah Europeans, always blaming plagues on the dark continents and the whims of nature rather than commerce. She continues:

Due to my own frail and malignant fate, I found myself afflicted by a tumour in the groin. I besought the highest gods, on the chance that they would grant me recovery, while the spreading infection of the plague in my groin gravely weakened me. Because of this everyone deserted me, and I was left behind, except by my nurse, the kindest and best of women, who stayed to care for me and to witness my last breath and the departure of my spirit. Afflicted by the grave malady, raving and wandering, I uttered incoherent words and many a groan and lamentation. But turning inwards I did the best I could, and sincerely invoked the help of divine Diana, because I had as yet no notion of other gods and no religion but of this goddess. So I uttered many a single minded prayer in my trembling voice, and vowed myself to her cold and sacred chastity, promising in my tormented state that I would be her devotee and ever serve her religiously in her sacred temples, in strict continence, if only she would save me from this deadly contagion and sickness. (378-88)

Seems fair enough that after that she would then reject the advances of Poliphilo — also against him is the fact that he is possibly the most annoying, boring man alive, as his lengthy writing style proves beyond doubt. Sadly, he wrote the book, chose the ending, and this is clearly male wish fulfillment at its finest:

Then the fearless nymph turned to me, with her placid and charming presence showing every sign of kindness, and with a sigh uttered hotly from the bottom of her inflamed heart she spoke thus: ‘Dearest and best beloved Poliphilo, your ardent and excessive desire and your constant and persistent love have altogether stolen me away from the college of chastity, and forced me to extinguish my torch….it has cost me no small fire to keep it hidden and concealed in me, and so long suppressed. … A love so worthy should not be left unrequited and denied equal reciprocation and recompense; and consequently I am all prepared for your inflamed desires.

You may throw up just a little in your mouth here and yet it goes on

Look: I feel the fire of fervent love spreading and tingling throughout my whole being. Here I am, the end of your bitter and frequent sighs. Here I am, dearest Poliphilo, the healing and instant remedy of your grave and vexing pains. Here I am, a ready consort for your amorous and bitter suffering and a sharer in everything. Here I am with my profuse tears to quench your burning heart, and to die for you promptly and most devotedly.

what?

And as proof of it, take this!’ She hugged me close and gave me, mouth to mouth, a luscious biting kiss full of divine sweetness, and also a few pearls in the form of tearlets, wrung by singular sweetness from her starry eyes. Inflamed from head to foot by her charming speech and by the mouth-watering and delicious savour, I dissolved in sweet and amorous tears and lost myself completely. Likewise the sacrificial President and all the others, moved with sudden emotion, could not contain their tears and sweet sighs (216-17).

Tearlets? Vomitous. At least she did try to get rid of him. I quite liked this illustration:

She’s refused him, he collapses, she drags him off to a dark corner of Diana’s Temple where he lies dead for a few days. This could have been an awesome feminist murder mystery, an early example of medieval noir.

But no. She had to change her tune, go back for him, bring him to life (of a kind) with her tears and kisses, and become a sacrificial sex doll of a woman.

That’s what counts for a plot.

There are also numerous monsters, this could have been a great medieval bestiary. I liked these drawings too:

But the skinks are too small, unicorns pull carriages and are consumed for dinner, and there is no mayhem whatsoever.

Instead this is mostly an ‘erotic’ yet somehow still boring tale of architecture, sculpture, gardens — and I love all three of these things and yet, god its boring. The illustrations are far and away the best thing about it. Here is one of the less boring descriptions of columns:

The reason that flutings were used for the temple of a goddess is that they represented the folds of feminine garments, while the capitals placed upon them with their hanging volutes indicated the braided hair of women and their ornaments. The Caryatids, which have a female head for the capital, were made for the temple of a rebellious people after their subjugation, because of their feminine inconstancy, whose perpetual memory was signified by columns thus constructed (49)

Thanks a lot.

I did like the sense of what the greatest possible imaginable luxury was of this time though, as well as menus for fine dining:

All the utensils or instruments at this supreme and splendid table were of fine gold, as was the round table in front of the Queen. Now a cordial confection was presented, which I think I am right in saying was a healthy compound made mostly of powdered unicorn’s horn, the two kinds of sandalwood, ground pearls in brandy set alight so as to dissolve them completely, manna, pine-nuts, rosewater, musk and powdered gold: a very precious mixture, weighed and pressed out in morsels with fine sugar and starch. We were given two servings of this, at a moderate interval and without drinking in between. It is a food for preventing every harmful fever and for dispelling all sorrowful fatigue.

After this, everything was taken away in an instant: the fragrant violets were scattered on the ground and the table was stripped. No sooner was this done than the table was covered once more with a sea-coloured cloth, and all the servants were wearing the same. Then, as before, they covered it with fragrant flowers of citrine, orange and lemon, and then presented in vases of beryl (and the Queen’s table was of the same stone, except for the forks, which were of gold) five cakes or fritters made from saffron-coloured dough with hot rosewater and sugar, cooled and finely sprinkled with the same musk-flavoured water and with powdered sugar. (108)

That is quite a meal, though it’s health-giving benefits seem debatable.

I did love the illustrations of classical ruins:

Indeed, the classical motif runs throughout stretching back to Egypt — there are any number of obelisks in here. That was curious.

These ‘hieroglyphics’ are awesome too, a medieval reimagining of the scripts of earlier time.

I also greatly loved these views into homes — bearing out just how different medieval homes were to ours, how much more bare with their furniture along the walls:

But with massive beds (also, love this perspective, and look at the ducks pulling the carriage! Awesome.):

https://marialynce.files.wordpress.com/2008/05/hypnerp426_3489.jpg?w=474

And CATS. Or is that a dog?

And I did, of course I did, love the illustrations of gardens. It is splendid in illustrating medieval gardens.

Particularly this knotwork patterned garden with a list of what should be planted there: cyclamen, myrtle, mountain hulwort, wild thyme, laurentiana, tarragon, achillea, groundsel, idiosmo, terrambula, hazelwort, wild nard, golden-hair. I would like to make one.

I couldn’t recommend you read it, but a good skim through the pictures — excellent.

Colonna, Francesco (or maybe not) ([1499] 2005) Hypnerotomachia Poliphili: The Strife of Love in a Dream, translated by Joscelyn Godwin. London: Thames & Hudson.

Boccaccio’s Tales during plague time

Lockdown is very busy. Work, so much work. I don’t even know how I am getting through it, I am so full of sadness and grief, the losses in my family seem to grow every day. I thought Boccacio deserved a little more attention. I find blogging so soothing somehow.

I’ll start with this awesome paragraph, though it comes at the end. Boccacio at his best.

I suppose it will also be said that some of the tales are too long, to which I can only reply that if you have better things to do, it would be foolish to read these tales, even if they were short. Although much time has elapsed from the day I started to write until this moment, in which I am nearing the end of my labours, it has not escaped by memory that I offered these exertions of mine to ladies with time on their hands, not to any others; and for those who read in order to pass the time, nothing can be too long if it serves the purpose for which it is intended (801).

Take that ladies. I think I’m going to use this as the epigraph to my next novel.

So you are probably aware of the set up, the plague has transformed Florence. Pampinea urges her six lovely companions met by chance in a church to flee Florence, go to an estate in the country she knows where they will be safe. They are discussing amongst themselves how this is to be done when Filomena starts in.

Pampinea’s arguments, ladies, are most convincing, but we should not follow her advice as hastily as you appear to wish. You must remember that we are all women, and every one of us is sufficiently adult to acknowledge that women, when left to themselves, are not the most rational of creatures, and that without the supervision of some man or other their capacity for getting things done is somewhat restricted. We are fickle, quarrelsome, suspicious, cowardly, and easily frightened; and hence I greatly fear that if we have none but ourselves to guide us, our little band will break up much more swiftly, and with far less credit to ourselves, than would otherwise be the case. We would be well advised to resolve this problem before we depart.’

Then Elissa said:

‘It is certainly true that man is the head of woman, and that without a man to guide us it rarely happens that any enterprise of ours is brought to a worthy conclusion. But where are we to find these men? As we all know, most of our own menfolk are dead, and those few that are still alive are fleeing in scattered little groups from that which we too are intent upon avoiding…’

You can see why I might be somewhat sceptical of claims that Boccaccio is some kind of proto-feminist (made by this translator G.H. McWilliam, with whom I disagree to no small degree, but more of that later).

Luckily three young men join them in the church, and make this country retreat possible. But only with the help of their three man-servants, of course. Three maids. Not everything has broken down you see. Some still while away the time in music, dancing, napping, telling stories while others do the dirty work — if only they had been able to tell a story or two. We only hear from them once, a fight on the 6th day between Licisca and Tidaro, where she argues that women are never virgins at marriage, as it is untrue that ‘young girls are foolish enough to squander their opportunities whilst they are waiting for their fathers and brothers to marry them off…‘ (445). Ladies, virginity is not all its cracked up to be according to Boccaccio, even though your father/husband/brother/man-you-despise-but-who-really-loves-you are all well within their rights to kill you dead for bestowing it where you please. Do not worry about that at all.

I still enjoyed this book. Let that be said.

It almost feels a guilty pleasure, though, but without quite enough pleasure for that. Along with more than a few good stories, Boccaccio provides a string of tales to prove that men’s love for women should always be rewarded, that rape ends happily and can be quite enjoyable, that to the victor belong the spoils. Yet he also celebrates generosity, loyalty (sometimes), wit, intelligence, quick thinking and sexual desire in women. It is what redeems some of this, but does this a proto feminist make? Unlikely methinks.

It is sobering, too, to reflect on what I would have made of a world where the clothes on your back, the wealth in your pocket, the horse beneath you and the food in your stomach were all predicated on pleasing a patron. Most sobering. At some point I would have said f*&^ off and had to go live in a hovel. If I didn’t start and end there that is.

But I shall leave aside such thoughts as they would have applied to men only anyway, as women could be whores or marry well and little in between. Married at 15, you had little chance to shape your life and even in a hovel it seems to me I would have spent much time over the age of 12 fending off attackers. Widows though…widows seemed to have it the best. I think I would have enjoyed being a widow if I’d had a little money scraped together. I think marrying an old rich man close to death seems to be absolutely the best you could possibly do.

Anyway. Ten days, ten stories a day. Most are themed. Each ends with a poem sung to the company — these did not touch me as the stories did, I felt all the great distance of time staring at these little caring for their overdone sentimentality.

There is running throughout a constant anti-clerical theme that can be enjoyed as misogyny cannot:

The story I propose to relate, concerning the manner in which a sanctimonious friar was well and truly hoodwinked by a pretty woman, should prove all the more agreeable to a lay audience inasmuch as the priesthood consists for the most part of extremely stupid men, inscrutable in their ways, who consider themselves in all respects more worthy and knowledgeable than other people, whereas they are decidedly inferior. They resemble pigs, in fact… (205)

hard on clergy really, with so many men having only slightly more options than women in this medieval set up. Had I been a man without the great career of widow to aim for, I should have had to be in the clergy — books, wine, housing, abstinence non-essential.

Of course, Boccaccio also saves much spleen for Venetians:

as a last resort he moved to Venice, where the scum of the earth can always find a welcome. (303)

Though Rome gets a bit of a mention as well:

Not long ago, in the city of Rome — which was once the head and is now the rump of the civilized world… (385)

One of the most infuriating stories is told by Filomena — she’s pretty awful. I’m going to ruin this story but it is well deserved. A man is in love with a woman. She refuses him. Perfectly reasonable. He travels to a remote bit of forest and sees the ghost of a beautiful and naked woman running through the briars, chased by mastiffs nipping at her heels and eventually catching her and ripping her flesh. The naked woman’s sin? Refusing to sleep with this knight who loved her, who chased her, who committed suicide when she refused him and then she gloated. And then she died. And so this is her punishment, to run naked through thorns, to be attacked by dogs, to have her heart cut out by this knight who loved her — loved her? — and then he throws it to his dogs. And then she is resurrected to do it all again. The same time every day. The first man after watching all this and hearing the story brings his own love and a crowd of others to a dinner on the very spot, she sees it all and can refuse him no more.

…from that day forth the ladies of Ravenna became much more tractable to men’s pleasures than they had ever been in the past. (425)

I know I’m not selling this well, but as a window to a world it is brilliant. The 10th story on the 5th day that laughs at a husband and wife falling in love with the same man and the three heading off into the sunset — this is borrowed from a Roman story to be sure, but still, quite a surprise!

There is also this spoken there, from an old woman acting as a go between for the wife and the young handsome thing she hopes to have an affair with:

‘You must help yourself to whatever you can grab in this world, especially if you’re a woman. It’s far more important for women than for men to make the most of their opportunities, because when we’re old, as you can see for yourself, neither our husbands nor any other man can bear the sight of us, and they bundle us off into the kitchen to tell stories to the cat, and count the pots and pans. And what’s worse, they make up rhymes about us, such as “when she’s twenty give her plenty. When she’s a gammer, give her the hammer,” and a lot of other sayings in the same strain (435).

There’s plenty of the belief that our physical appearance, and any delicacy, beauty, intelligence, wit, all come from noble blood (lol). I suppose the belief in a divine order that we are born into as God wills was really a thing.

Fair ladies [says Pampinea], I cannot myself decide whether Nature is more at fault in furnishing a noble spirit with an inferior body, or Fortune in allotting an inferior calling to a body endowed with a noble spirit, as happened in the case of Cisti, our fellow citizen…This Cisti was a man of exceedingly lofty spirit, and yet Fortune made him a baker. (448)

There are sentences you will almost never find in stories of today, but Cisti gets to be a hero. There are a few stories of commoners. I particularly like this sentence:

‘Go now, with my blessing, and come back soon. And if you should happen to meet Lapuccio or Naldino, don’t forget to ask them to bring me those leather thongs for my flails’ (556).

There is a horrible, terrible vengeful story — eighth day, seventh story, Pampinea. It’s hard to keep track of who tells what as you read, but going back over this Pampinea is possibly the most misogynist of the lot. This is certainly the worst story, where a scholar is humiliated by the woman he wants to make his mistress and so tricks her into almost dying atop a tower. According to notes, this is thought by many commentators to be in part a self portrait, and supported by his later work Corbaccio, described here as ‘possibly the most violent anti-feminist diatribe in medieval literature‘ (854). Yowza, I bet that takes some doing. Leaving that aside for a moment, however, there is this amazing quote that I would like to lift completely clear from this context if I may, and just enjoy on its own merit:

Ah, what a poor misguided wretch she must have been, dear ladies, to suppose that she could get the better of a scholar!’ (588)

Lol.

You get the feeling not everyone likes Emilia. Lauretta tells her as she gives her the crown:

‘I know not, madam, whether you will make an agreeable queen, but we shall certainly have a fair one.’ (644)

Lol.

This, this was a bit poignant.

They were all wreathed in fronds of oak, and their hands were full of fragrant herbs or flowers, so that if anyone had encountered them, he would only have been able to say: ‘Either these people will not be vanquished by death, or they will welcome it with joy’. (648)

This can most certainly be read for enjoyment, a little at a time. I did very much love the informative footnotes, with the occasional footnote quite a bit lol. Like this one:

Dioneo’s suggestion of the possible reason for the ladies’ reluctance to discuss the topic he has prescribed, anticipating Freud, reflects B.’s intuitive understanding of the human psyche. (845, note 1)

He’s referring to the topic of tricks women play on their husbands. Honestly, what?

The next one (p 846 note 1) is more interesting, about the Italian fantisima which he translates as werewolf, ‘described by B.’s contemporary, Jacopo Passavanti, as ‘an animal resembling a satyr, or cat monkey (CAT MONKEY!), which goes around at night causing distress to people‘. Sadly, so sadly, there is no real cat monkey (nor even werewolf) in this story.

The last little bit of trivia is that a chamber pot was ‘The distinctive sign for a doctor’s surgery, urine analysis being the most commonly used method of diagnosing ailments‘ (856).

Anyway, well worth a read, even in (or especially in) a time of pandemic.

Boccaccio, Giovanni ([1353] 1995) The Decameron. 2nd edition translated G.H. McWilliam, London: Penguin.

Queen Philippa’s ordinances: A View Into Medieval life

[Originally written for the St Katharine’s blog] Of all the different rules and regulations that have guided the Royal Foundation of St Katharine over the years, Queen Phillipa of Hainault’s (1314-1369) ordinances from 1351 are by far the most fascinating. In all of their glorious detail, they offer an extraordinary glimpse into medieval life and day-to-day Christian belief.

Found in full in Catharine Jamison’s The History of the Royal Hospital of St Katharine by the Tower, they detail the life and customs of this growing community of Brothers, Sisters, scholars and alms-women.

They did not emerge from nowhere of course, in 1147 Queen Matilda founded St Katharine’s as ‘My hospital next to the Tower of London’, establishing a community of 13 ‘poor persons’ to pray for her soul and that of King Stephen and their children.

In 1273 Queen Eleanor established a more detailed set of instructions for St Katharine’s by the Tower, specifying the community of 13 as a Master, three sisters, three brothers and six poor scholars.

But Phillipa took a greater interest in St Katharine’s and more actively regulated the life of those who lived here. Her portrait is found carved in the remaining misericords still present in the chapel. At the same time she opened up a window that we can look back through and imagine what life here might have been like.

It is therefore ordained that there shall be in the Hospital three Brothers, who shall be priests of good behaviour, virtuous and of holy life, and that they shall every day perform divine service in the church of the Hospital of St Katharine, assisted by six or more Poor Scholars, who shall be supported daily with food and clothing from the alms of the Hospital. Item, it is appointed that there shall be Sisters and Poor Women, according to the Charter of Queen Alianor, formerly Queen of England and foundress of the Hospital.

The rules lay out an austere way of life for the brothers and sisters, free from the burden of possessions (unless by permission of the Master, Keeper or Warden – how did they exercise this power and were they harsh or lenient?). They wandered St Katharine’s cloistered halls in dark monastic habits and cloaks:

Item, a Brother or Sister shall not own any property without permission from the Master, Keeper or Warden. Further, they shall wear the habit of religion and over it a cloak, black or dark in colour, bearing the emblem of St Katharine’s wheel; they shall not wear any green or all red or striped stuff, which might tend to dissoluteness.

I am wearing a green jumper even now, it is a bit startling today to think it would have once been seen as a particularly dissolute item of clothing by virtue of its colour.

The duties of St Katharine’s occupants were also proscribed, particularly the men:

They are to visit the sick or infirm staying there, both saying divine service and doing other works of charity for them. Item, the Brothers shall proceed from the refectory or chamber to the church with humility and devotion, and conversation between them shall be holy, quiet, pleasing to God and pious, so that it may not only instruct but refresh those who see it.

The early history of St Katharine’s was punctuated by complaints of drunkenness and unseemly behaviour, and clearly such was on the Queen’s mind as she laid out her rules. There is in fact a lot of emphasis on the chaste and proper behaviour of Brothers, Sisters and Bedeswomen, and a request that they not talk to each other in a way that gives rise to scandal.

There is also a focus on money, ensuring that this remain a charitable venture – another early cause of complaint. All income from lands and goods were to go to upkeep and support of the community of thirteen, and any moneys above that were to have been distributed as alms to the growing numbers living around St Katharine’s or to improvements in the area.

It is hard to tell, now, just how much was going to upkeep despite the details – yet how fascinating to find out the diet of the sisters:

Food for each sister: two loaves a day, one white weighing 60 sol. and the other black of the same weight, one gallon of ale or 1 den. instead, two dishes of different meats, of the value of 1 den. and 1 ob. or fish of the same value and a pittance of the value of 1 den.

Wheat and white bread, ale (this is from the days when water was dirty and dangerous to drink you must remember), two kinds of meat and fish! I suppose fruit and vegetables were included as a matter of course, perhaps being provided from St Katharine’s own gardens and orchard these were not seen as an expense. At least I hope so.

There was also a system of checks and balances in place giving the brothers AND sisters some level of control over big decisions.

Item, no letter, concerning any important or prejudicial business, shall be sealed with the common seal of the Hospital, without the assent of the Brothers and Sisters of the Hospital: but from now on, the said seal shall be kept and preserved under three different keys, one of which shall be in the custody of the Master, Keeper or Warden, the second in that of the Eldest Brother and the third in that of the Eldest Sister. (31)

What is perhaps most extraordinary is that the women received the same allowance as the men – an equality of pay many of us have not yet regained seven hundred years later.

There is also an attempt to ensure that the Master remain as part of the community and to keep his focus on a Christian and charitable mission. Later history shows this was not always successful given the patronage systems of crown and church where such livings were often seen as simply sources of income. But there were a few early Masters who made names for themselves through their work and adherence to this rule:

Whoever shall be elected or appointed by us or by succeeding queens of England to be Master, Keeper or Warden, and admitted to the charge of the Hospital, shall be a priest and shall assume the ordinary habit of the Brothers and dine with them in the refectory, unless prevented by sickness or the necessary business of the Hospital. And it is ordained that he shall dwell there and have a suitable room for himself near the rooms of his bretheren, residing there continuously; he shall be present at the celebration of the divine offices and at the saying of the canonical hours by the Brothers, unless he is reasonably occupied by the necessary business of the Hospital. (31-32)

These ordinances tell us so much – and yet obscure so much.